Syndetics cover image
Image from Syndetics

Translating wor(l)ds : Christianity across cultural boundaries / Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz (ed.).

Contributor(s): Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine [editor., writer of introduction.] | University of Stirling [host institution.]
Material type: TextTextSeries: Collectanea Instituti Anthropos: v. 51.Publisher: Baden-Baden, Germany : Academia, 2019Edition: 1st editionDescription: 333 pages : illustrations ; 23 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 3896657941; 9783896657947Other title: Translating worlds | Translating wordsSubject(s): Missions -- History -- Congresses | Missionaries -- History -- Congresses | Christianity -- Congresses | Imperialism -- Congresses | God -- Congresses | Translating and interpreting -- History -- CongressesBibliography, Etc. Note: Includes bibliographical references.
Contents:
God and the goths : translation techniques for the Germanic tribes / Brian Murdoch -- Maya divinities in Christian discourse : the multivocalities of colonial mendicant translations from Highland Guatemala / Frauke Sachse -- Christological Marathi in Cristanchi Sastrazza Cathexismo (1778) /‡ Pär Eliasson -- uNkulunkulu : Bishop John William Colenso and the contested Zulu God-name in nineteenth-century Natal / Gwilym Colenso -- The wanderings of Altjira, Christianity and the translation of sacred words in Central Australia / David Moore -- Recontextualising the sacraments : Diego González Holguín's construction of Christian vocabulary in colonial Peru / Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz -- Matías Ruiz Blanco's reconceptualisation of Carib practices and traditions in his Conversion de Piritv de indios cvmanagotos, palenqves, y otros (1690) / Roxana Sarion -- Narratives of female genius in the mission field : five case studies in China / Alison Jasper -- Nathan der Weise in Jerusalem : Elias Haddad's re-appropriation of tolerance in mandate Palestine / Sarah Irving -- "Ou libéré?" - Vodou and Haiti : speaking the language of resistance, remembrance and freedom in the writing of Edwidge Danticat / Fiona Darroch -- Theological revisionism and the recomposition of the religio-spiritual field / Richard H. Roberts.

"This volume unites articles, which are based on presentations given at two colloquia held at the University of Stirling: "Translating Christianities" and "Translating God". Whilst the first one aimed at a general discussion of the transmission and interpretation of Christianity across different fields and disciplines, the second focused on the translation of the word "God" and related terms into different languages, in a number of, mostly colonial, settings"--Page 7.

Includes bibliographical references.

God and the goths : translation techniques for the Germanic tribes / Brian Murdoch -- Maya divinities in Christian discourse : the multivocalities of colonial mendicant translations from Highland Guatemala / Frauke Sachse -- Christological Marathi in Cristanchi Sastrazza Cathexismo (1778) /‡ Pär Eliasson -- uNkulunkulu : Bishop John William Colenso and the contested Zulu God-name in nineteenth-century Natal / Gwilym Colenso -- The wanderings of Altjira, Christianity and the translation of sacred words in Central Australia / David Moore -- Recontextualising the sacraments : Diego González Holguín's construction of Christian vocabulary in colonial Peru / Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz -- Matías Ruiz Blanco's reconceptualisation of Carib practices and traditions in his Conversion de Piritv de indios cvmanagotos, palenqves, y otros (1690) / Roxana Sarion -- Narratives of female genius in the mission field : five case studies in China / Alison Jasper -- Nathan der Weise in Jerusalem : Elias Haddad's re-appropriation of tolerance in mandate Palestine / Sarah Irving -- "Ou libéré?" - Vodou and Haiti : speaking the language of resistance, remembrance and freedom in the writing of Edwidge Danticat / Fiona Darroch -- Theological revisionism and the recomposition of the religio-spiritual field / Richard H. Roberts.

Powered by Koha