Normal view MARC view

Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Saddharmapuṇḍarīkasūtra (Uniform Title)

Preferred form: Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Saddharmapuṇḍarīkasūtra
Used for/see from:
  • Bonbun hokekyō
  • Cheng fa hua ching
  • Chʻŏm myopŏp yŏnhwagyŏng
  • Chʻŏmpʻum myopŏp yŏnhwagyŏng
  • Chŏng pŏphwagyŏng
  • Dam paʼi chos padma dkar po las mos paʼi leʼu
  • Fa hua ching
  • Lotus de la bonne loi
  • Lotus Sutra
  • Miao fa lian hua jing
  • Miao fa lien hua ching
  • Myobŏp yŏnhwagyŏng
  • Pophwagyŏng
  • Saddharma-pundarîka
  • Earlier heading: Saddharmapuṇḍarīka
  • Saddharmapuṇdarīka-sūtram
  • Sūtra del Loto
  • Sūtra du Lotus
  • Tʻien pʻin miao fa lien hua ching

Tanabe, W.J. Paintings of the Lotus Sutra, 1987: CIP introd. (Lotus Sutra (Sanskrit, Saddharma-pundarika-sutra))

Boeles, J. J. The secret of Borobudur, 1985: p. 91 (The Saddharma-pundarîka)

Tri. Sūtra. Saddhar. Saddharmapuṇdarīka-sūtram, 1935: t.p. (Bonbun hokekyō)

Chŏng pŏphwagyŏng. Chʻŏm[pʻum] myopŏp yŏnhwagyŏng, 1994: t.p. (Chŏng pŏphwagyŏng; Chʻŏm myopŏp yŏnhwagyŏng, another work)

Lancaster, L. Korean Buddhist canon, c1979 (Saddharmapuṇḍarīkasūtra; Cheng fa hua ching [in Chinese]; Chŏng pŏphwagyŏng [in Korean]; complete in 10 chüan; trans. by Dharmarakṣa, 286 A.D.; K117)

Lancaster, L. Korean Buddhist canon, c1979 (Saddharmapuṇḍarīkasūtra; Tʻien pʻin miao fa lien hua ching [in Chinese]; Chʻŏmpʻum myopŏp yŏnhwagyŏng [in Korean]; complete in 7 chüan; trans. by Jñanagupta and Dharmagupta, 601 or 602 A.D.; K118)

Parabole de l'enfant égaré, 1854: Tibetan t.p. (Dam paʼi chos padma dkar po las mos paʼi leʼu)

Parabole de l'enfant égaré, 1854.

Sūtra del Loto, 2001.

Le Sūtra du Lotus, 2017.

Powered by Koha